《关于为犯罪收益提供临时补救的刑事诉讼法修正法》第7.120条第2款(2013年 4月29日)规定,法律机制允许法院在定罪后命令没收代表犯罪收益或工具的财 产。《利比里亚反腐败委员会法》(2008年)第四部分第4.1条(f)款还规定,在 司法裁定资产或将要没收的资产为被判定有罪者的腐败行为收益后,没收被定 罪者的资产。然而,《利比里亚反腐败委员会法》所载的腐败行为定义并未涵 盖《公约》所载所有罪行。因此,利比里亚立法对因《公约》所载某些罪行所 得的犯罪所得的没收制度作了规定,但并未涵盖所有罪行。 《利比里亚反腐败委员会法》第5.2条(e)款对腐败行为所得的任何资产和收益的 辨认、追查和冻结及没收作了规定。但是,《利比里亚反腐败委员会法》所载 的反腐败行为定义并没有涵盖《公约》列明的所有罪行。此外,未提及用于或 拟用于实施《公约》所列罪行的财产、设备和其他工具的没收。 尽管没有专门机构负责管理被冻结、扣押或没收的财产,但已根据《刑事诉讼 法修正法》规定制定了程序,以监管如何持有或处置某些资产。《刑事诉讼法修正法》第7.120条第3(b)和(c)款在一定程度上对没收已转变的财 产和已混合财产作了规定。《刑事诉讼法修正法》第7.120条第2分项对没收财产收入和利益作了规定。《刑事诉讼法》第17章第17.2条规定,相关人员有义务在法庭出示携带证件到庭 作证的传票所规定的书籍、文件和证件。《刑事诉讼法修正法》第7.120条第5款规定,法院允许在所涉财产中拥有利益的 任何第三方向法庭陈述并接受关于该利益的审理;然而并未具体提及将保护善 意第三方的权利。
The legal mechanism that permits the court, upon conviction, to order the confiscation of property representing proceeds or instrumentalities of an offence, is set forth in section 7.120, subsection 2 of the Act to Amend the Civil Procedure Law to Provide Provisional Remedies for Proceeds of Crime (29 April, 2013) (AACPL). The LACC Act (2008) Part-IV, section 4.1 (f) also provides for the confiscation of assets of convicted persons upon a judicial determination that the assets or assets to be confiscated are the proceeds of the act or acts of corruption of which the person or persons is convicted. However, not all Convention offences are covered under the definition of acts of corruption contained in the LACC Act. Liberia’s legislation therefore provides for a confiscation regime for proceeds of crime derived for certain Convention offences but not for all of them. Section 5.2 (e) of the LACC Act provides for the identification, tracing and freezing of any assets and proceeds of acts of corruption and their confiscation. Not all Convention offences are covered under the definition of acts of corruption contained in the LACC Act, though. Furthermore, there is no reference to confiscation of property, equipment and other instrumentalities used in or destined for use for offences under the Convention. Although no specialized body exists to manage frozen, seized or confiscated property, procedures are in place to regulate how certain assets are to be held or disposed of as set forth in the AACPL. Section 7.120, subsections 3 (b) and (c), of the AACPL provide to some extent for the confiscation of transformed and intermingled property. As for section 7.120, subsection 2 of the AACPL provides for the confiscation of income and gains resulting from property.Chapter 17, section 17.2, of the Criminal Procedure Law (CPL) provides for the obligation for the concerned person to produce before the court books, papers and documents designated in a subpoena duces tecum. Section 7.120, subsection 5, of the AACPL provides for the court to allow any third party holding interest in the property to make representation to the court and be heard regarding that interest. The specific reference that states that the rights of bona fide third parties will be protected is missing though