《刑法》第34条规定,在严重案件中,国家可没收罪犯的部分或全部财产,无需给予任何赔偿。尚不清楚是否有可能按照价值予以没收。此外,如果工具并非善意获取,或认为没收对国家安全有必要,则会没收这些工具。反洗钱情报股没有实行冻结的行政权力。在开展调查时,老挝警察机关可命令 银行暂时冻结相关账户,但没收须有法院命令。冻结、扣押和没收的财产的管 理人因诉讼阶段的不同各异。在财产为不动产或由相关机构管理并不可行的情况下,则可能指定某人或地方当局进行管理。
Article 34 of the PL provides for confiscation by the State of part or all of an offender’s property without any compensation in serious cases. It was unclear whether value-based confiscation was possible. Moreover, instrumentalities will be confiscated if they were not obtained in good faith or if deemed necessary for national security. The Anti-Money Laundering Intelligence Unit does not have administrative freezing powers. Upon investigation, the Lao Police can order a bank to temporarily freeze an account, although for confiscation, a court order is required. The administrator of frozen, seized or confiscated property varies depending on the stage of the proceeding. If the property is immovable or it is not feasible for the agencies to administer it, it may be assigned to a person or local authority.