Rss | Tags设为首页 | 收藏本站
您所在的位置:首页 > 各国文本对照内容 > 正文
各国文本对照内容
联系我们

《联合国反腐败公约》

实施研究题组

电  话:0731-88664106

传  真:0731-88664106

地  址:湖南省长沙市岳麓区

湖南大学廉政研究中心

各国文本对照内容

格鲁吉亚第31条

录入者:xyq 日期:2016-9-5 16:13:30 人气:7 评论:0

   《刑法》第 52 条允许对通过犯罪手段获得的财产加以刑事没收和充公。这些措 施的范围涉及到犯罪的物品和工具,包括所有犯罪行为。与合法财产混合的犯 罪所得应当没收,没收价值最高可以达到混合于其中的犯罪所得的估计价值。善意第三人的权利受《民法》的规定的保护。资产冻结令的适用有两种机制。第一,根据第 154 条,检察官向法院提出一项冻结特定资产的动议,法院应当在提交动议后 48 小时之内作出决定,无论是否 听审。第二,第 155 条规定检察官可在所涉财产很有可能遭到隐藏或销毁的情况下无需法院命令而采取紧急临时冻结行动。 此外,根据《民事诉讼法》第四十四章,当局可以对与基本犯罪活动并无直接 联系的非法或来路不明的财产加以民事充公。 被冻结和没收财产由执行有关命令的调查机构管理。被没收资产由财政部服务 局管理,并通过电子拍卖系统进行在线公开拍卖。

        Article 52 of the CC permits the criminal confiscation and forfeiture of property that was acquired through criminal means. These measures extend to objects and instrumentalities of the offence and encompass all crimes. Proceeds of crime that have been intermingled with legitimate property are subject to confiscation up to the assessed value of the intermingled proceeds. The rights of bona fide third parties are protected by provisions of the Civil Code. There are two mechanisms for the application of an order to freeze assets. First, under Article 154 the prosecutor submits a motion to the court to freeze particular assets, which the court shall determine within 48 hours of filing, with or without a hearing. The second, in Article 155, enables the prosecutor to adopt an emergency temporary freeze without a court order when there is probable cause that the property will be hidden or destroyed. In addition, pursuant to Chapter XLIV1 of the Civil Procedure Code, authorities can execute civil forfeiture of illicit or undocumented property which is not directly connected to underlying criminal activity. Frozen and confiscated property is administered by the investigative body which executed the order. Confiscated assets are managed by the Service Agency of the Ministry of Finance, and subject to an online public auction via the eAuction system.

    标签:
    上一篇: 加蓬第31条
    评论信息
    我要评论
    网站首页 | 各国实施 | 在线留言 | 网站地图