卢旺达规定依照《2003 年法》第 10 和 15 条4 以及符合《公约》第三十条第一款 要求的《2008 年法》第 48 至 51 条进行处罚。这些条款规定对个人判处监禁和 罚款,对法人处以罚款。这些基本处罚附带劝诫和相应的处罚。卢旺达表示, 对本国公职人员不赋予豁免权或司法特权,法律也不确立与起诉有关的法律酌 处权。 卢旺达通过《刑事诉讼法》和《刑法典》所规定的普通法的相关条款,遵守 《公约》第三十条第四和五款的规定。 对被指控犯有腐败罪的公职人员,可予以停职。被指控实施了此类犯罪的个 人,不得被公共机关雇佣或参与公共合同的投标。 一旦判定某人有罪,《刑法典》第 66 和 67 条规定其丧失民事权利,其中尤其包 括解除所有公共职能、公共服务职位和公共职务并且不得录用。丧失民事权利的期限不得超过 20 年,除非法律另有规定,并且可以根据改造情况予以减少或撤销。对被判罪人员列了一个黑名单,用以确保这些人不会通过征聘进入公共 机关。 2002 年 7 月 9 日关于卢旺达公职人员总条例的《第 22/2002 号法》对纪律处分 作了规定,可以理解为,在卢旺达,不当行为和纪律处分与刑事立法确立的犯 罪和对这些犯罪的处罚不相关联,因此一项犯罪可能既导致纪律处分,也导致 刑事诉讼。
Rwanda establishes penalties under articles 10 to 154 of the Act of 2003 and under articles 48 to 51 of the Act of 2008 that meet the requirements of article 30 (1) of the Convention. Those articles provide for prison sentences and fines for individuals and fines for legal persons. These primary penalties are accompanied by dissuasive and proportionate penalties. Rwanda indicated that no immunities or jurisdictional privileges were accorded to its public officials, nor did the law establish discretionary legal powers relating to prosecution. Rwanda complies with the provisions of article 30 (4) and (5) of the Convention through the relevant provisions of ordinary law set out in the Code of Criminal Procedure and in the Criminal Code. It is possible to suspend public officials accused of corruption offences. Private persons accused of such offences may not be employed by a public authority or tender for public contracts. Once a person is convicted, articles 66 and 67 of the Criminal Code provide for the loss of civil rights, which includes, inter alia, dismissal and exclusion from all public functions, public service posts and public office. The period of loss of civil rights may not exceed 20 years unless otherwise provided for by law, and may be reduced or cancelled on the basis of rehabilitation. There is a blacklist of convicted persons that is used to ensure that those persons are not recruited to public authorities. Act No. 22/2002 of 9 July 2002 on general regulations for public officials of Rwanda provides for disciplinary penalties, it being understood that, in Rwanda, misconduct and disciplinary penalties are independent of offences and the penalties for those offences as established by criminal legislation, and that an offence may therefore give rise to both disciplinary and criminal proceedings.