应当指出的是,虽然参与实施《联合国反腐败公约》所涵盖的犯罪的各种形式并未在构成智利刑法特别部分的法律中得到单独界定,但刑法总论部分关于以各种形式——作为犯罪者、共犯或掩盖罪行者或帮助掩盖罪行者(第二章“对罪行负有责任者”)——参与犯罪的特别广泛的条例范围涵盖《联合国反腐败公约》所规定的各种情形。因此,例如有可能惩处通过中间人实施的贿赂罪和一些不属于第240 条之二范围内的与影响力交易有关的犯罪(因为该条只适用于公职人员,而不适用于私人)。
It should be noted that while the various forms of participation in the commission of offences covered by the United Nations Convention against Corruption are not separately defined in the legislation that constitutes the special part of criminal law in Chile, the particularly broad scope of regulation of the general part of criminal law as regards the various forms of participation in an offence — as perpetrator, accomplice or a person who conceals or helps to conceal the offence (chapter II, “Persons liable for offences”) — encompasses the various situations provided for in the United Nations Convention against Corruption. Thus, for example, it is possible to punish the offence of bribery committed through an intermediary and some offences relating to trading in influence that do not fall within the scope of article 240 bis (since that article applies only to public officials, not to private persons).