根据《刑法》的规定,需根据犯罪的严重程度和违法者应负的责任判处刑罚。 审议专家发现在对妨害司法行为的处罚方面存在例外(见相关建议)。 尽管一些公职人员享有职务豁免,包括议员、法官、检察官和一些行政机关的 成员,但他们不得妨碍刑事调查或起诉。 《宪法》第 91 条规定检察总长享有广泛的酌处权。2009 年 5 月 14 日的《刑事 诉讼政策》提供了相应的指导,其中界定了检察官的职责、管辖权和管辖其酌 处权的因素。 《刑事诉讼法》(第 7 章)第 90、95 和 144 条对拘留和有条件释放被告的情况 作出了规定,同时考虑必须确保公共安全并保证被告出席后续诉讼。2007 年 《管教机构法》第 70 条对提前释放的情况作了规定,其中包括提前释放的资格 标准,例如犯罪的严重程度。1998 年《公务员委员会条例》第七部分规定,允许在调查结果出来前,对被指 控实施任何刑事犯罪的公务员予以撤职、停职或调职。刑事诉讼一经结束即开 始纪律处罚程序。刑事犯罪一旦被定罪,高等法院可禁止犯罪人担任公职。根 据《管教机构法》,实施社会和职业康复方案以促进曾经犯罪人重新融入社会, 包括为刑满释放人员提供服务
Under the Penal Code, punishment is imposed in proportion to the gravity of the offence and the degree of responsibility of the offender. An exception has been identified by the reviewing experts in relation to penalties for obstruction of justice (see related recommendation). Although functional immunities apply to certain public officials, including parliamentarians, judges, prosecutors and members of some administrative bodies, they are not a barrier to criminal investigation or prosecution. Section 91 of the Constitution sets forth a wide range of discretionary powers afforded to the DPP. Guidance is provided in the Prosecution Policy of 14 May 2009, which defines the role, jurisdiction and factors that govern the discretion of public prosecutors. Sections 90, 95 and 144 of the Criminal Procedure Code (Cap 7) regulate the detention and conditional release of persons being prosecuted, taking into account the need to ensure public safety and the accused’s appearance at subsequent proceedings. Early release from prison is governed by Section 70 of the Correctional Services Act 2007, which includes eligibility criteria, including the seriousness of the offence. Part VII of the Public Service Commission Regulations 1998 permits the removal, suspension or reassignment of a public servant who has been accused of any criminal offence, pending the outcome of the investigation. Disciplinary proceedings take place upon completion of criminal proceedings. For criminal offences, the High Court can prohibit holding public office upon conviction. Under the Correctional Services Act, the reintegration of offenders into society is promoted by social and vocational rehabilitation programmes, including services offered post-release. Regarding cooperation with law enforcement, paragraph 17 of the Prosecution Policy provides discretion when working with informers and co-offenders to offer immunity, mitigation of charges or penalties, or make other agreements in exchange for cooperation and testimony. Paragraphs 12, 18 and 21 of the Policy guide the prosecutor’s role at sentencing, factors to consider in granting immunity and engaging in negotiations.