《伊斯兰刑法典》和 1988 年《对贿赂加重处罚法》以及司法机关法律办公室的 意见提供的说明中确定对腐败犯罪进行制裁。制裁包括监禁、罚款、没收或扣 押财产及剥夺社会权利等,虽然法官可考虑减轻或加重处罚情节,但腐败犯罪不得宽恕。根据最高领袖有关打击腐败的命令,伊朗伊斯兰共和国没有规定与《公约》确 立的犯罪有关的任何豁免或司法特权。在轻罪案件中或在已支付赔偿的情况 下,检察官行使权力和发布起诉书时拥有某些酌处权。正在审议的条款草案还 规定在何种条件下可以暂停起诉。 被告出席审判是强制性的,也存在审判或上诉前将其释放的措施,但仅针对某 些起点界限下的犯罪,不适用于具有证据被销毁或被告人可能逃逸的风险的案 件。目前正在审议的新的刑事诉讼法条款草案规定了颁布安全命令的具体条 件,仅允许针对事先定罪情况下的某些腐败犯罪签发临时逮捕令。考虑到犯罪 的严重性,根据《伊斯兰刑法典》可以提前释放。正在审议有关假释的新规 定。 伊朗法律制度规定对作为犯罪嫌疑人或被告的公职人员适用纪律措施和制裁,包括缓刑。行政违规调查可以平行和独立于刑事诉讼的方式进行。《公务员管理 法》规定被有效刑事定罪者不得被行政部门聘用,若因腐败犯罪而被判罪,则 永不录用为公务员。《伊斯兰刑法典》还规定剥夺参选公职等权利。提供了实施 纪律制裁的一些例证。《伊朗宪法》第 156 条和《第五经济、社会和文化发展计划》第211条以及其他一些条款规定了罪犯重新融入社会的措施。
Sanctions for corruption offences are determined in the IPC and the 1988 Aggravating Bribery Law, as well as in clarifications provided by opinions of the Judiciary’s Legal Office. Sanctions include imprisonment, pecuniary punishment, confiscation or seizure of property and deprivation of social rights, etc., and while judges may take into account mitigating or aggravating circumstances, corruption offences may not be pardoned. The Islamic Republic of Iran does not foresee any immunities or jurisdictional privileges in relation to offences under the Convention, in accordance with the Supreme Leader’s Orders on Combating Corruption. Prosecutors have a certain discretion in the exercise of their powers and issuance of indictments, in cases of minor offences or if compensation has been paid. Draft provisions under consideration further specify under which conditions prosecutions can be suspended. The presence of defendants at trial is mandatory and measures exist for their release pending trial or appeal, but only for offences under a certain threshold and not in cases where there is a risk that evidence is destroyed or the defendant is a flight risk. New draft provisions on criminal procedure currently under consideration provide specific conditions for security orders and the issuance of temporary arrest warrants is only allowed for certain corruption offences in case of prior conviction. Early release is possible under the IPC, taking into account the gravity of the offence. New provisions on parole are under consideration. The Iranian legal system provides for the application of disciplinary measures and sanctions for public officials who are suspects or accused, including suspension. Investigations of administrative breaches can be conducted in parallel and independent to criminal proceedings. The Civil Services Management Act excludes those with effective criminal convictions from being recruited to administrations and permanent dismissals from public service are foreseen in case of conviction for corruption offences. The IPC also foresees deprivation of rights such as standing for public office. Several examples of disciplinary sanctions imposed were provided. Article 156 of the Iranian Constitution and article 211 of the Fifth Economic, Social and Cultural Development Plan as well as several other provisions provide for measures to reintegrate convicts into society.