对腐败相关犯罪的处罚可达 10 年监禁和 15 万欧元罚款。《刑法》规定了可选择 的附加刑罚,其中列有犯贪污罪的当选官员不得参选的期限。 在法国,议员不享受豁免权。然而,经其所属议会办公室许可,他们仅可被逮 捕,或受其他限制其人身自由措施的约束。部长仅享有一种司法管辖特权 – 由 共和国法院对在履行其职责时所犯罪行进行审判。共和国总统对以此身份所采 取的任何行动不负责任。他或她不得在其任期期间被传唤到任何法国法院或当 局作证。他或她也不得作为刑事诉讼、调查或起诉的对象。
Punishments for corruption-related offences can amount to 10 years’ imprisonment and a fine of 150 thousand euros. The Penal Code provides for optional supplementary penalties, the list of which includes a period of ineligibility for elected officials found guilty of corruption. In France, members of Parliament do not benefit from immunity. However, they may only be arrested, or subject to other measures restricting their personal freedom, with the authorization of the Office of the parliament to which they belong. Ministers benefit from only one jurisdictional privilege — they are tried by the Court of Justice of the Republic for acts committed in the performance of their duties. The President of the Republic is not responsible for any acts committed in that capacity. He or she may not, during his or her term of office, be called to testify before any French court or authority. Neither may he or she be subject to criminal proceedings, investigation or prosecution.