Rss | Tags设为首页 | 收藏本站
您所在的位置:首页 > 各国文本对照内容 > 正文
各国文本对照内容
联系我们

《联合国反腐败公约》

实施研究题组

电  话:0731-88664106

传  真:0731-88664106

地  址:湖南省长沙市岳麓区

湖南大学廉政研究中心

各国文本对照内容

阿根廷第30条

录入者:xyq 日期:2016-8-30 20:50:31 人气:24 评论:0

   就最常见的罪行而言,包括腐败罪在内的针对公共行政的犯罪行为 所受的最高刑罚为六年监禁。在对每一种罪行所预见的刑法尺度内,《刑法 典》确定了适用的准则,以便法院在定罪时确定针对各具体案件的惩罚。

   2000 年颁布的第 25,320 号法消除了调查或审判立法者、公职人员和治安法官的 主要障碍,但以不妨碍规定不同官员享有特定豁免权的《宪法》规则为限。

   《刑事诉讼法》不包含酌处规则,或者一旦根据《刑法典》或任何补充性法规 对任何罪行开展调查则法官或公诉机关人员作为诉讼的公权持有者能够用于刑 事诉讼的任何机会原则。

   根据关于公务人员道德的第 25,188 号法第 3 条,如果官员在履行职责时未能根据公共道德规范律己,从而不符合保住其职位的前提条件,则会通过适用于其 职能的条例所规定的程序对其实施惩罚或予以开除。此外,第 467/99 号法令规 定的《行政调查条例》设想了调任、固定期限暂停或无限期暂停或在刑事调查 完成之前暂停的做法,以作为预防措施。

   对于腐败罪,除监禁和(或)罚款外,还对特别取消资格的惩罚作了规定,无 论取消资格是永久性还是在固定期限内,或者是针对资产非法增加罪的永久性 全面取消资格(《刑法典》第 5 条和 19 至 20 条之三以及《国家公共就业法》第 5 和 6 条(第 25,164 号法))。《刑法典》第 19 至 20 条之三提及“剥夺公职”。 国库监督办公室发布了若干意见,内容涉及在国家的参与下,将“剥夺公职” 纳入公职人员、雇员和公司行政人员的概念。

       Crimes committed against the public administration, which include corruption offences, are sanctioned with maximum penalties, for the most frequent offences, of up to six years’ imprisonment. Within the penal scales foreseen for each offence, the Criminal Code determines the applicable guidelines in order for the courts to establish the penalty for each concrete case at the time of issuing a conviction.

Enacted in the year 2000, Law 25,320 eliminates the main obstacle to the investigation or trial of legislators, public officials and magistrates, without prejudice to the rules of the Constitution that prescribe certain immunities for different officials.

       The Code of Criminal Procedure does not contain discretionary rules or any principle of opportunity which judges or the officers of the Public Prosecution Service, as holders of the public right of action, can apply in criminal proceedingsonce the investigation of any offence under the Criminal Code or any complementary laws has begun.

       According to article 3 of Law 25,188 on Ethics in the Public Service, if officials do not, as a prerequisite for remaining in their positions, conduct themselves in accordance with public ethics in the performance of their duties, they are to be punished or removed through the procedures established in the regulations applicable to their function. In addition, the Regulations for Administrative Investigations regulated by Decree No. 467/99 envisage as preventive measures transfer, suspension for a fixed period or suspension for an indefinite period or until a criminal investigation is resolved.

       For corruption offences, in addition to imprisonment and/or a fine, provision is made also for penalties of special disqualification, whether perpetual or for a fixed term; or perpetual general disqualification for the offence of illicit enrichment (articles 5 and 19 to 20 ter of the Criminal Code and articles 5 and 6 of the National Public Employment Act (Law, 25.164)). Articles 19 to 20 ter of the Criminal Code refer to “deprivation of public office”. The National Treasury Oversight Office has issued a number of opinions regarding the inclusion, within the concept of a public servant, employees and executives of companies with State participation.

    标签:
    评论信息
    我要评论
    网站首页 | 各国实施 | 在线留言 | 网站地图