Rss | Tags设为首页 | 收藏本站
您所在的位置:首页 > 各国文本对照内容 > 正文
各国文本对照内容
联系我们

《联合国反腐败公约》

实施研究题组

电  话:0731-88664106

传  真:0731-88664106

地  址:湖南省长沙市岳麓区

湖南大学廉政研究中心

各国文本对照内容

马来西亚第32条

录入者:xyq 日期:2016-9-9 16:12:57 人气:5 评论:0

依据马来西亚《2009 年证人保护法》(《第 696 号法案》),应根据威胁评估 对证人,包括其亲属给予保护。该法也适用于可能需要依据方案保护或援助的其他人,包括受害者。相关措施可能包括临时转移或 24 小时人身保护。马来西亚尚未与其他国家签订转移协定。可通过不公开的诉讼程序等措施在法庭诉讼程序中保护参与者的身份。可根据受害者的请求进行受害者的受害情况陈述。

According to Malaysia’s Witness Protection Act 2009 (Act 696), a witness, including his or her relatives, is given protection based on a threat assessment. The Act is also applicable to other persons who may require protection or assistance under the programme, including victims. Measures may encompass temporary relocation or 24-hour physical protection. Malaysia has not entered into relocation agreements with other States. The identity of participants in court proceedings can be protected through measures such as in camera proceedings. Victim impact statements are possible upon request of the victim.

    标签:
    评论信息
    我要评论
    网站首页 | 各国实施 | 在线留言 | 网站地图