Rss | Tags设为首页 | 收藏本站
您所在的位置:首页 > 各国文本对照内容 > 正文
各国文本对照内容
联系我们

《联合国反腐败公约》

实施研究题组

电  话:0731-88664106

传  真:0731-88664106

地  址:湖南省长沙市岳麓区

湖南大学廉政研究中心

各国文本对照内容

以色列第32条

录入者:xyq 日期:2016-9-9 15:24:33 人气:8 评论:0

《证人保护法》适用于举报腐败犯罪的任何人,该法不局限于具体的犯罪类.型。以色列已设立了证人保护管理局,以保护处于最高威胁等级的证人。该局 提供独特的保护方案,包括必要时在以色列国内外的安保、管理和支助。证人保护管理局将在整个刑事程序期间陪伴证人及其家人,以便为其提供尽可能最独立和正常的生活。上述法律中“证人”一词的定义包括犯罪受害者。至于受害者的一般权利,除其他外,《犯罪受害者权利法》涵盖了查阅控告书的权利、获知诉讼进程的权利和对诉讼各个阶段表达意见的权利。

The Witness Protection Law applies to anyone who reports corruption offences, as the law is not limited to a specific type of offence. Israel’s Witness Protection Authority has been set up to protect witnesses who are subject to the highest threat levels. It provides a unique protection programme which includes security, management and support, both in Israel and abroad, if needed. The witnesses and their family members are accompanied by the Authority throughout the entire criminal process in order to provide them with the most independent and normal life possible. The definition of the term “witness” in the above-mentioned law includes victims of the offence. As to the rights of victims in general, the Rights of Victims of Crime Law includes, inter alia, the right to review the indictment, to be informed of the proceedings and express opinions regarding various stages of the proceedings.

    标签:
    上一篇: 伊拉克第32条
    评论信息
    我要评论
    网站首页 | 各国实施 | 在线留言 | 网站地图