Rss | Tags设为首页 | 收藏本站
您所在的位置:首页 > 各国文本对照内容 > 正文
各国文本对照内容
联系我们

《联合国反腐败公约》

实施研究题组

电  话:0731-88664106

传  真:0731-88664106

地  址:湖南省长沙市岳麓区

湖南大学廉政研究中心

各国文本对照内容

巴哈马第32条

录入者:xyq 日期:2016-9-8 20:30:56 人气:10 评论:0

   经修订的《司法保护法》和《刑事证据(证人匿名)法》对证人保护做了规定。《防止贿赂法》下的罪行(但不是所有腐败罪行)可根据《证人保护方 案》(《司法保护法》第 9 条第 1 款)予以保护。尚未设立负责保护措施的行 政中心(《司法保护法》第 10 条)。据称,可以提供证人保护,但是慎用。虽然受害者、鉴定人和证人的家庭成员都没有被明确纳为受益人,但当局确认可 以对其提供保护。巴哈马尚未缔结证人和鉴定人国际异地安置协定,但可以在逐案基础上进行合作。受害者在审判期间可以作为证人作证。在定罪后,他们可以在判决前向法院提出其意见和关切。

       Witness protection is regulated in the amended Justice Protection Act and the Criminal Evidence (Witness Anonymity) Act. Offences under the Prevention of Bribery Act, but not all corruption offences, may give rise to protection under the Justice Protection Programme (section 9(1) JPA). The Administrative Centre in charge of protection measures (section 10 JPA) has not yet been established. As reported, protection for witnesses is available, but used sparingly. While victims, experts and family members of witnesses are not explicitly included among the beneficiaries, the authorities have confirmed that their protection is possible. The Bahamas has not concluded agreements for the international relocation of witnesses and experts, but can cooperate on a case-by-case basis. Victims can testify as witnesses during the trial. Following a conviction, they can present their views and concerns to the court before sentencing.

    标签:
    上一篇: 奥地利第32条
    评论信息
    我要评论
    网站首页 | 各国实施 | 在线留言 | 网站地图