Rss | Tags设为首页 | 收藏本站
您所在的位置:首页 > 各国文本对照内容 > 正文
各国文本对照内容
联系我们

《联合国反腐败公约》

实施研究题组

电  话:0731-88664106

传  真:0731-88664106

地  址:湖南省长沙市岳麓区

湖南大学廉政研究中心

各国文本对照内容

安提瓜和巴布达第32条

录入者:xyq 日期:2016-9-8 20:23:36 人气:12 评论:0

      已制定保护证人和举报人的立法。2009 年《证据法(特殊条款)》第 18 节规定 了关于保护证人的规则。根据该法,可获得匿名令。此外,取得另一法域的证据包括通过技术手段使证人虚拟出庭提供证言。尚未颁布独立立法保护善意举 报腐败行为的人员,然而,2004 年《信息自由法》第 47 节规定,举报该法所述 的此类行为的人员可免于任何制裁。尚无证人保护方案,主要是由于资源限制 以及担心在拥有 93,000 位居民(2015 年)的岛国中确保证人和举报人保密性的 能力有限。

        Legislation is in place for the protection of witnesses and reporting persons. Section 18 of the Evidence (Special Provisions) Act of 2009 provides for rules relating to the protection of witnesses. An anonymity order can be obtained under this Act. Furthermore, the taking of evidence for another jurisdiction includes testimony being given by means of technology that permits the virtual presence of a witness before a court. No independent legislation has been enacted to protect persons who report acts of corruption in good faith; however, section 47 of the Freedom of Information Act of 2004 provides immunity from any sanctions where a person reports such acts as stated therein. There is no witness protection programme, owing principally to resource constraints and concerns regarding the ability to guarantee confidentiality of witnesses and reporting persons in an island State of about 93,000 inhabitants (2015).

    标签:
    评论信息
    我要评论
    网站首页 | 各国实施 | 在线留言 | 网站地图