犯罪所得的没收为《刑法典》第 55 条所涵盖。用于或拟用于腐败犯罪的财产、设备或工具的没收为《刑法典》第 54 条所涵盖。基于价值的没收是可以的。对善意第三人的保护在《刑法典》第 54(1)条和第 55(3)条中述及。第 55 条未像《刑法典》第 54 条那样深入地就没收混合所得的详细情况作出具体规定,土耳其主管机关解释说两种情况下适用类似的程序。 未就犯罪所得的识别和追踪作出具体规定。关于搜查和扣押《刑事诉讼法》第 121 条)和检察官和法官索要信息(《刑事诉讼法》第 161 和 332 条)的一般性 规定可用于此目的。检察官也可基于第 3628 号法第 20 条获取信息。 可依据《刑事诉讼法》第 123-134 条实施冻结和扣押。第 128 条具体列出可适用 扣押的《刑法典》条款,其中将若干腐败犯罪排除在外。在洗钱案件中也可根 据第 5549 号《预防清洗犯罪所得法》第 17 条适用扣押。第 3628 号法也有一项 允许扣押和冻结所得的条款(第 19 条)。《刑事诉讼法》中有单独的条款述及在 邮局(第 129 条)、律师事务所(第 130 条)扣押和搜查计算机(第 131 条)。《犯罪财产条例》第 4、9、12-18 条载有被扣押财产管理规则。第 133 条规定指 定一名受托人管理被扣押的公司,这一点适用于多数腐败犯罪。还实施了管理 被没收犯罪所得的具体规则。
Confiscation of proceeds of crime is covered by article 55 CC. Confiscation of property, equipment and instrumentalities used or destined to be used in corruption offences is covered by article 54 CC. Value-based confiscation is possible. Protection of bona fide third parties is addressed in article 54(1) CC and article 55(3). Article 55 does not specify the details of the confiscation of intermingled proceeds in the same depth as article 54 CC; however, Turkish authorities have explained that in both cases similar procedures would apply. There are no specific provisions on identification and tracing of proceeds of crime. More generic provisions on search and seizure (art. 121 CPC) and request of information by public prosecutors and judges (arts. 161 and 332 CPC) may be used for that purpose. Prosecutors can also obtain information based on article 20 of Law No. 3628. Freezing and seizure can be conducted based on articles 123-134 CPC. Article 128 specifically lists the CC articles to which seizure can be applicable, which exclude a number of corruption offences. Seizure is also applicable in money-laundering cases per article 17 of the Prevention of Laundering of Proceeds of Crime Law No. 5549. Law No. 3628 also has a provision allowing seizure and freezing of proceeds (art. 19). Separate provisions in the CPC address seizure at post offices (art. 129), in attorneys’ offices (art. 130) and search of computers (art. 131). Articles 4, 9, 12-18 of Regulation on Property of Crime contain rules on the administration of seized property. Article 133 provides for an appointment of a trustee for the administration of a seized firm, which is applicable to most of the corruption offences. There are also specific rules in place for the administration of the confiscated proceeds of crime.