《预防腐败法》、2001 年《严重犯罪(没收所得)法》、《洗钱与资助恐怖主义(预防)法》和 2008 年《禁止恐怖主义法》中有相关的规定。没收以定罪为基础。《严重犯罪(没收所得)法》下的没收是一般性质的,适用于所有严重犯罪 产生的所得(第 4 条),包括违反《预防腐败法》(附表)的犯罪。《洗钱与资助 恐怖主义(预防)法》中的没收规定涉及任何非法活动或洗钱罪的财产、所得或工具。还规定了没收相应价值的财产(《严重犯罪(没收所得)法》第 9 条; 《洗钱与资助恐怖主义(预防)法》第 57 条第(3)款)。资产追查条款载于《严 重犯罪(没收所得)法》第 11 条和第 16-18 条以及《洗钱与资助恐怖主义(预 防)法》第 49 和第 71 条。 规定了没收用于或打算用于实施犯罪的工具(《洗钱与资助恐怖主义(预防)法》第 57 条第(2)款(d)项)。但《严重犯罪(没收所得)法》第 2 条中“严重犯 罪所得”的定义仅涵盖“用于”实施犯罪的工具。 《严重犯罪(没收所得)法》第 19 条述及对扣押财产的管理,第 11 条第(7)款 述及按照法院令的规定将扣押财产交由信托公司控制或监护,或者对资产进行处分或处理。所没收的资产出售后,所得收入存入统一基金。
Relevant provisions are found in POCA, the Serious Offences (Confiscation of Proceeds) Act, 2001 (SOCPA), MLFTPA and the Suppression of Terrorism Act, 2008. Forfeiture is conviction-based. Forfeiture under SOCPA is of a general nature and applies to proceeds derived from all serious offences (section 4), including offences against POCA (Schedule). Forfeiture provisions in MLFTPA relate to property, proceeds or instruments of any unlawful activity or money-laundering offence. The confiscation or forfeiture of property of corresponding value is also provided for (section 9 SOCPA; section 57(3) MLFTPA). Asset tracing provisions are found in sections 11 and 16-18 SOCPA and sections 49 and 71 MLFTPA.The confiscation of instrumentalities used or intended to be used in the commission of offences is provided for (section 57(2)(d)) MLFTPA). However, the definition of “proceeds of serious offence” in section 2, SOCPA covers only instrumentalities “used” in the commission of offences. Section 19 of SOCPA addresses the management of seized property and section 11(7) deals with vesting seized property in a trustee to take control and custody of the property or for property to be disposed of or dealt with as specified in the court order. Confiscated property is sold and proceeds are deposited in the Consolidated Fund.