Rss | Tags设为首页 | 收藏本站
您所在的位置:首页 > 各国文本对照内容 > 正文
各国文本对照内容
联系我们

《联合国反腐败公约》

实施研究题组

电  话:0731-88664106

传  真:0731-88664106

地  址:湖南省长沙市岳麓区

湖南大学廉政研究中心

各国文本对照内容

澳大利亚第31条

录入者:xyq 日期:2016/9/4 19:42:41 人气:7 评论:0

   犯罪所得法拟订了有关控制和没收英联邦可指控犯罪、外国可指控犯罪和与英 联邦有关的可指控犯罪所得以及这类犯罪工具的民事计划。相关措施包括: • 就英联邦可指控犯罪在一人定罪以后没收犯罪所得和犯罪工具; • 在法院深信(a)一人实施严重犯罪,或(b)财产系可指控犯罪所得或严重 犯罪的工具等情况下的非定罪程序; • 罚款命令,要求一人支付与犯罪盈利数额相等的款项; • 有关对出名进行商业性利用所得收益的命令;及 • 有关无法解释的财富的命令。 犯罪所得法允许没收犯罪工具,包括在未加定罪时予以没收,并提供了确定和 追踪财产的相关工具,包括有关审查、制作和监督的命令,以及冻结、控制和 扣押财产的机制。当事方可申请在其财产合法获得时把其合法获得的财产排除 在控制和剥夺之外。根据 1959 年银行法和犯罪所得法,银行保密并不是影响澳 大利亚联邦警察展开调查的一个障碍。

       The POCA establishes a civil scheme for restraining and confiscating the proceeds and instruments of Commonwealth indictable offences, foreign indictable offences and indictable offences of Commonwealth concern. Measures include: • Confiscation of the proceeds and instruments of crime following a person’s conviction for a Commonwealth indictable offence; • A non-conviction-based process where the Court is satisfied that (a) a person has committed a serious offence, or (b) the property is proceeds of an indictable offence or the instrument of a serious offence; • Pecuniary penalty orders, which require a person to pay an amount equal to the profit derived from a crime; • Literary proceeds orders, derived from commercial exploitation of notoriety; and • Unexplained wealth orders. The POCA allows for the confiscation of instruments of offences, including where no conviction has been obtained, and provides tools to identify and trace property, including examinations, production and monitoring orders, and mechanisms to freeze, restrain and seize property. Parties can apply for their legitimately acquired property to be excluded from restraint or forfeiture where the property was lawfully acquired. Under the Banking Act 1959 and the POCA, bank secrecy is not an impediment to AFP investigations.

    标签:
    上一篇: 阿根廷第31条
    评论信息
    我要评论
    网站首页 | 各国实施 | 在线留言 | 网站地图