Rss | Tags设为首页 | 收藏本站
您所在的位置:首页 > 各国文本对照内容 > 正文
各国文本对照内容
联系我们

《联合国反腐败公约》

实施研究题组

电  话:0731-88664106

传  真:0731-88664106

地  址:湖南省长沙市岳麓区

湖南大学廉政研究中心

各国文本对照内容

新加坡第32条

录入者:xyq 日期:2016-9-9 23:07:26 人气:13 评论:0

新加坡尚无证人保护计划。由于国土很小,而且据报强烈尊重法治,因此未将 此计划报告为优先事项。但贪污腐败行为调查局目前正在考虑是否可能确立证 人保护相关的内部程序和准则。证人和鉴定人享有一定程度的保护,保护他们 不会因阻挠、阻碍、歪曲或违背司法公正行为的定罪而可能受到报复或恐吓 (《刑法》第 204A 条)。在遭到恐吓的情况下,警察或贪污腐败行为调查局官 员可陪同证人前往法院。虽然《刑事诉讼法》第 281(2)(e)条允许在审判中使用 视频链接,但目前尚未适用于腐败犯罪。 新加坡不利于国内异地安置,而且也未订立将证人、鉴定人和受害者进行国际 异地安置的协议和安排。新加坡允许在刑事诉讼中通过被害人受影响情况陈述 提出和考虑受害人所持的观点和关切。

Singapore does not have a witness protection programme. This was not reported as a priority owing to the small size of the country and the reported strong respect for the rule of law. However, CPIB is currently considering the possibility of establishing internal procedures and guidelines relating to witness protection. Witnesses and experts are to a certain extent protected from potential retaliation or intimidation by the criminalization of any obstruction, prevention, perversion or defeat of the course of justice (section 204A PC). The police or CPIB officers can accompany witnesses to court in cases of intimidation. While section 281(2)(e) CPC could allow for the use of video links in trials, this is currently not applicable to corruption offences. Singapore does not facilitate domestic relocation and has not concluded agreements and arrangements for the international relocation of witnesses, experts and victims. Singapore allows for the views and concerns of victims to be presented and considered in criminal proceedings through victim impact statements.

    标签:
    上一篇: 塞舌尔第32条
    评论信息
    我要评论
    网站首页 | 各国实施 | 在线留言 | 网站地图