Rss | Tags设为首页 | 收藏本站
您所在的位置:首页 > 各国文本对照内容 > 正文
各国文本对照内容
联系我们

《联合国反腐败公约》

实施研究题组

电  话:0731-88664106

传  真:0731-88664106

地  址:湖南省长沙市岳麓区

湖南大学廉政研究中心

各国文本对照内容

尼加拉瓜第32条

录入者:xyq 日期:2016-9-9 22:09:22 人气:12 评论:0

《刑事诉讼法》和《第 735 号法案》规定了保护证人、鉴定人和受害人的措施。 《第 735 号法案》列有一个清单,其中将按《公约》确立的一些但非全部罪行 定为有组织犯罪。《第 735 号法案》似乎要求保护措施所针对的行为也符合有组 织犯罪的定义(两人或多人,团伙的稳定性),但尼加拉瓜当局指出,《第 735 号法案》实际上可适用于清单中的所有犯罪。 同样,尼加拉瓜当局还指出,根据《刑事诉讼法》第 195 和 201 条,可以采取 所有可用的保护措施。 尚未制定对有权受保护的人员的保护方案。尼加拉瓜没有与其他国家签订转移证人、鉴定人或受害人的协议或安排。《第 735 号法案》规定保护身为证人的受害人。受害人在刑事诉讼适当阶段的参与受《刑事诉讼法》第 9、110、195、 196 和 262 条管辖。

The Code of Criminal Procedure and Act No. 735 provide for measures to protect witnesses, experts and victims. Act No. 735 includes a list defining some but not all offences established in accordance with the Convention as organized crime offences. Although Act No. 735 appears to request that the act to which the measure relates also meet the definition of organized crime (two or more persons, stability of the group), the Nicaraguan authorities have indicated that Act No. 735 is in practice applicable to all offences contained in the list.Similarly, the Nicaraguan authorities have indicated that, on the basis of articles 195 and 201 of the Code of Criminal Procedure, all available protection measures can be taken. A protection programme for persons entitled to protection has yet to be established. Nicaragua has no agreements or arrangements with other States for the relocation of witnesses, experts or victims. Act No. 735 provides for the protection of victims insofar as they are witnesses. The participation of victims in the appropriate stages of criminal proceedings is governed by articles 9, 110, 195, 196 and 262 of the Code of Criminal Procedure.

    标签:
    上一篇: 荷兰第32条
    评论信息
    我要评论
    网站首页 | 各国实施 | 在线留言 | 网站地图